Showing posts with label Israel. Show all posts
Showing posts with label Israel. Show all posts

5.3.09

26.02.09/Tel Aviv


Ich kam in einer Stunde mit dem Bus da an.
Tel Aviv.

エルサレムからバスで一時間くらい。
テルアビブに来ました。


TelAviv,,,
Die Planbaustadt,die wurde im Jahr1909 gebaut.
Am vergangen,Japanische SEKIGUN führte ein Terror dort im Flughafen aus.
Vereinte Nationen bestimmt da die israelische Hauptstadt.

テルアビブ、、、
1909年に作られた計画都市。
昔、日本赤軍が空港でテロしたところ。
国連はエルサレムじゃなくここをイスラエルの首都としている。


Unklar Nationalität auf der Straße.
Wo ist da?
die Unordnung.
Aber diese Unordnung fühlte mich Lust.
Und,,,

歩いてみても、国籍不明。
ここはどこや。
混乱。
でも、この混乱が心地よい。
それに、、、









See









Nachdem ich in Israel eingereist hatte,wurde ich ein bisschen müde.
Immer versank ich in Nachdenken,und die Körper und Arme wurde mir schwer.
(Ich fotografierte nicht so viel.)
Ich verstand ja,dass ich keine Vorhaben und keine Begabung,für die anderes Missgeschicke und Sorgen übernehme,habe,
trotzdem hing ich nach.

イスラエルに入ってからちょっとだけしんどかった。
ずっと考え事ばっかりしていて、体や腕が鈍く重かった。
(写真もあんまり撮っていないな。)
誰かの不幸や苦労を背負うつもりも、そんな器量もないのはわかってるけど、
考え事ばかり。

Nach langer Zeit sah ich der See,und fülte ich mich sehr wohl.
久しぶりに海を見てすっきりした。











































Das klima war auch gut.
Es war als ob "Da kommt Frühling."

気候も良い。
春が来たという感じだ。


















Ich trank ein Bier im Park.
Nur eines Heineken.
Es ist das erste Mal auf dieser Reise.
In diesem Augenblick erinnerte ich mich daran.
Ich bin ein Sein,das das Bier im Park trinkt.
Dieses Tag war ein spezielles Tag.

公園でビールを飲んだ。
一本だけ。ハイネケン。
この旅始まって初めてのビール。
思い出した。
わたくしとは公園でビールを飲むところのものである。
それに、今日は特別。

Ich sah die Vorstellung von「Inbal Pint & Avshalom Pollak Dance Company」an.
Ich kam TelAviv dafür.
In die Küche in Berlin wurde ich von einer Freundrin,die ist Tänzerin,die Informationen über die israelische comtemporalischer Tänze gezeigt.
In Wirklichkeit hielt ich damals nie,dass ich in Israel der schauen.

「Inbal Pint & Avshalom Pollak Dance Company」の公演を見るのである。
そのためにテルアビブに来た。
ベルリンの家のキッチンで、ダンサーの友達にイスラエルのコンテンポラリーダンスについていろいろ教えてもらった。
あの時には、ほんとにイスラエルで見ることになるなんてすこしも思っていなかったよ。






Der Rückweg.
Dieser Rückweg war sehr fröhlich.
Ich erinnerte mich an Freude,die mit dem Ausdruck von jemandem zufrieden ist.

帰り道。
帰り道がすごく楽しかった。
誰かの表現に満たされることの喜びを久しぶりに感じた。


Inbal Pint & Avshalom Pollak Dance Company

http://www.inbalpinto.com/

24-28.02.09/Jerusalem




Israel grenze.
Da nahm viel Zeit in Anspruch.
Und bin ich besonders,weil ich das Silyen Visum schon hatte,und ich hoffte,dass das Einreisevisum auf anderem Papier zu bekommen.
Man,der das israelisches Einreisevisum auf dem Ausweis hat,kann nicht in einige Länder einreisen.
Die Soldatin,die meiner Übernehmer war,hatte schlechte Laune,trotzdem hatte ich Erfolg.

イスラエル国境。
ここは時間がかかる。
自分の場合、シリアビザがあるのと、入国スタンプを別紙に押してもらうことを希望していたので、殊更である。
スタンプを別紙に押してもらうのはイスラエルのスタンプがあると行けない国があるからだ。
担当の女性兵士が不機嫌で困ったが、なんとかクリアー。


Ich schritt die Grenze,dann klärte es sich auf.
Und sofort fahr ich nach Jersalem,dann find ich ein billiges Hotel wie immer.
Nachdem ich meines Gepäck gestellt hatte,ging ich in die Altstadt.

国境を抜けると天気がよくなった。
さっそくエルサレムへ向かい、例のごとく安宿にチェックイン。
荷物を置いたら旧市街へ。





Diese Altstadt ist nicht so groß,aber gibt es dort vieler "Ort".
たいして大きくない旧市街だけど、ここにはたくさんの「場所」がある。



























Die Mauer des Weklage (Weste Mauer)
嘆きの壁













































Die Kirche der Heilige Grab
聖墳墓教会





Der Dom die Fels
岩のドーム




Ich bummelte,dachte,meinte und konnte nicht vorstellte.
Ich fühlte mich großer müde als sonst.

歩き回って、考えて、思いを巡らせる。わからなくなる。
いつもより草臥れる。