12.3.09
03-04.03.09/nach Dahab
Ich stiege um halb sechs auf.
von Petra nach Aqaba mit dem BUS,
von Aqaba nach Nueba mit dem Schiff.
Das heißt die Landung auf Ägypten.
朝、5時半起き。
ペトラからバスでアカバへ
アカバからは船でヌエバへ
エジプト上陸である。
Meiner Mitreisende ist Amerikanischer Fußballer,Koseki-kun,den ich in Jerusalem lernen kannte und in Petra zufall wieder sah.
Von diese 3min später,,,Indem dass der Mann von der Fahrkartenausgabe mogelte unsere Rest,bezwangen wir im Zorn den Mann.
Hierzulande kann Man nicht die Rest mit den ohne Ärger bekommen.
"Wollen wir aushalten." Ich trennete mich ihm,der nach Kairo fuhr.
Und ich fuhr mit dem Bus nach Dahab.
道連れは、エルサレムで出会い、ペトラの遺跡で偶然再会したアメフトボーイ、小関君。
この三分後、バスのチケット売り場のおやじがお釣りをちょろまかしたのでぶちぎれてこらしめる。
この国では、怒らないとお釣りがもらえないです。
「お互いがんばろう。」と、カイロに行く彼と別れた。
それから、バスでダハブへ。
Erreichung! Das Zwiekicht.
Ein angenehmes Krima.
Aber,später,,, Indem dass der Taxifahrer nahm nicht mir am Zielort mit,bezwang ich im Zorn den Mann.
Hierzulande kann Man nicht am Zielort mit den ohne Ärger fahren.
着いた。トワイライトだ。
気持ちいい。
しかしこの後、タクシードライバーが目的地まで行かないのでぶちぎれてこらしめる。
この国では、怒らないと目的地へ辿り着けないです。
Gott sei Dank.
やれやれだぜ。
Am nächste Morgen wachte ich auf,dann wurde meine Zimmer die Cameraobscura.
Es ist das erste Mal auf dieser Reise,dass ich das Einzelzimmer hatte.
Es war wie"Dieses Zimmer hat die Wand und der Dach!",
trotzdem war es bequem.
翌朝、目覚めると、部屋がカメラオブスキュラになっていた。
この旅、はじめてのシングルルーム。
「壁と屋根があります。」というだけの部屋だが、快適だ。
Und,jetzt fing das Leben am Rotes Meer an.
そして、紅海生活のはじまりです。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment